Keine exakte Übersetzung gefunden für "إضفاء الطابع المؤسسي"

Übersetzen Spanisch Arabisch إضفاء الطابع المؤسسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los procedimientos que se han de seguir se tienen que institucionalizar.
    وينبغي إضفاء طابع مؤسسي على الإجراءات اللازم اتباعها.
  • • Institucionalizar el enfoque de género;
    * إضفاء الطابع المؤسسي على النهج المتعلق بنوع الجنس؛
  • Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
    وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على مفهوم أفرقة الدعم التقني.
  • El Secretario General indica que es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
    ويشير الأمين العام إلى أنه ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على مفهوم أفرقة الدعم التقني.
  • Puesto que ha sido constituida por ambos órganos, ahora existe oficialmente una Comisión de Consolidación de la Paz.
    وتوجد الآن رسميا لجنة هي لجنة بناء السلام بعد إضفاء الطابع المؤسسي عليها من كلتا الهيئتين.
  • La participación nacional en el proceso debería subrayarse y, cuando se logre, deberá respetarse.
    وينبغي التشديد على الملكية المحلية لهذه العملية، على أن تحترم بمجرد إضفاء الطابع المؤسسي عليها.
  • • La institucionalización del enfoque de GÉNERO en las políticas y los programas de desarrollo.
    * إضفاء الطابع المؤسسي على النهج المتصل بنوع الجنس في السياسات وفي برامج التنمية أيضا.
  • El Congreso logró institucionalizar el proceso de diálogo interreligioso estableciendo una secretaría permanente.
    وقد نجح المؤتمر في إضفاء الطابع المؤسسي على عملية الحوار بين الأديان بإنشاء أمانة دائمة للمؤتمر.
  • Enmiendas al Convenio constitutivo de la Organización marítima internacional (Institucionalización del Comité de Facilitación).
    تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
  • Dicho de otro modo, el enfoque debe centrarse en la institucionalización del compromiso de la juventud.
    وبعبارة أخرى ينبغي أن يركز النهج على إضفاء الطابع المؤسسي على المشاركة الشبابية.